Followers
Monday, 29 July 2013
मौन स्वर
When I am sad, I am radiant
When I am broken, content
When I am tranquil & silent as the earth
My cries like thunder tremble heaven
जब रहूँ उदास ,जैसे प्रदीप्त हूँ मैं ,
टूटजाऊं तो संतुष्ट हूँ ;
जब होऊं शांत ..मौन जैसे धरा
स्वर मेरे ज्यूँ गरजते कंपा देते स्वर्ग
When I am broken, content
When I am tranquil & silent as the earth
My cries like thunder tremble heaven
जब रहूँ उदास ,जैसे प्रदीप्त हूँ मैं ,
टूटजाऊं तो संतुष्ट हूँ ;
जब होऊं शांत ..मौन जैसे धरा
स्वर मेरे ज्यूँ गरजते कंपा देते स्वर्ग
Tuesday, 23 July 2013
प्रेमी -दिल,
Lovers drink wine all day and night
and tear the veils of the mind.
When drunk with love’s wine,
body, heart and soul
become one.
रात दिन छक कर पियें मदिरा
प्रेमियों के दिल
चीरते पलपल परतें मनों की .
जब नशे में धुत्त हों प्रेमी ,
देह ,दिल और आत्मा ..
हो जाते हैं इक ...
and tear the veils of the mind.
When drunk with love’s wine,
body, heart and soul
become one.
रात दिन छक कर पियें मदिरा
प्रेमियों के दिल
चीरते पलपल परतें मनों की .
जब नशे में धुत्त हों प्रेमी ,
देह ,दिल और आत्मा ..
हो जाते हैं इक ...
मैं -तू का द्वन्द
On my quest
I feel so confused and restless
Set on fire, my heart explodes
with the pain of separation.
In this struggle, I am caught forever
... unless I go beyond this
‘You’ and ‘I’.
I feel so confused and restless
Set on fire, my heart explodes
with the pain of separation.
In this struggle, I am caught forever
... unless I go beyond this
‘You’ and ‘I’.
अपने अन्वेषण पे ,
भ्रमित हूँ,बेचैन हूँ इतना ....
जैसे भीषण आग पर रखा,
फटे दिल सुलगता
दुःख से कातर वियोगी ...
भंवर में उलझा , फंसा रहता हर पल
जब तलक न पार पाऊं द्वन्द से
'मैं 'और 'तू'के ..
भ्रमित हूँ,बेचैन हूँ इतना ....
जैसे भीषण आग पर रखा,
फटे दिल सुलगता
दुःख से कातर वियोगी ...
भंवर में उलझा , फंसा रहता हर पल
जब तलक न पार पाऊं द्वन्द से
'मैं 'और 'तू'के ..
दोस्त मेरी आत्मा का ,
Looking at my life
I see that only Love
Has been my soul's companion
From deep inside
My soul cries out :
Do not wait , surrender
For the sake of Love
देखता जब ज़िंदगी अपनी ,
पाता सिर्फ प्यार ही था ,
दोस्त मेरी आत्मा का ,
कहीं गहरे से बहुत ,
चीखती है रूह :
इंतजार न करो अब ,
समर्पण कर दो
प्यार की खातिर ...
I see that only Love
Has been my soul's companion
From deep inside
My soul cries out :
Do not wait , surrender
For the sake of Love
देखता जब ज़िंदगी अपनी ,
पाता सिर्फ प्यार ही था ,
दोस्त मेरी आत्मा का ,
कहीं गहरे से बहुत ,
चीखती है रूह :
इंतजार न करो अब ,
समर्पण कर दो
प्यार की खातिर ...
Sunday, 21 July 2013
प्रेम की भेंट
Love's greatest gift is the ability to make everything it touches sacred.
प्रेम की उत्कृष्ट सबसे, भेंट है -कर देता पावन परम ,छूता जिसे ..
प्रेम की उत्कृष्ट सबसे, भेंट है -कर देता पावन परम ,छूता जिसे ..
सुबह तुम में छिपी
There is a morning inside you waiting to burst open into Light.
है सुबह तुम में छिपी
प्रतीक्षा रत पूर्ण खिलने के लिए !
है सुबह तुम में छिपी
प्रतीक्षा रत पूर्ण खिलने के लिए !
हे परम प्रेमी
Oh Beloved,
take me.
Liberate my soul.
Fill me with your love and
release me from the two worlds.
If I set my heart on anything but you
let fire burn me from inside.
Oh Beloved,
take away what I want.
Take away what I do.
Take away what I need.
Take away everything
that takes me from you.
हे परम प्रेमी
हर ले मुझे ,
मुक्त कर आत्मा ,
भर निज प्रेम और
परे कर दे दोनों जगत से।
यदि भटक जाए मेरा मन तुझ से कभी
आग कर दे भस्म मेरा ह्रदय .
हे परम प्रेमी !
हर जो चाहूँ मैं ,
हर जो मैं करूँ ,
हर ज़रूरत मेरी
हर ले सब
जो करे मुझको तुझ से विमुख !
take me.
Liberate my soul.
Fill me with your love and
release me from the two worlds.
If I set my heart on anything but you
let fire burn me from inside.
Oh Beloved,
take away what I want.
Take away what I do.
Take away what I need.
Take away everything
that takes me from you.
हे परम प्रेमी
हर ले मुझे ,
मुक्त कर आत्मा ,
भर निज प्रेम और
परे कर दे दोनों जगत से।
यदि भटक जाए मेरा मन तुझ से कभी
आग कर दे भस्म मेरा ह्रदय .
हे परम प्रेमी !
हर जो चाहूँ मैं ,
हर जो मैं करूँ ,
हर ज़रूरत मेरी
हर ले सब
जो करे मुझको तुझ से विमुख !
Friday, 19 July 2013
रूह
“Your spirit is mingled with mine.
What touches You, touches me.”
रूह तेरी मिल चुकी रूह में मेरी
जो छुए तुझे को,छुए ,मुझे भी
What touches You, touches me.”
रूह तेरी मिल चुकी रूह में मेरी
जो छुए तुझे को,छुए ,मुझे भी
Monday, 15 July 2013
दिशा
Do not worry that your life is turning upside down. How do you know that the side you are used to is better than the one to come?
डरो न जब लगे जीवन चक्रावातों में फँसा है क्या पता तुम को कि समय ने तुम्हारे हित, आगे क्या रचा है ?
डरो न जब लगे जीवन चक्रावातों में फँसा है क्या पता तुम को कि समय ने तुम्हारे हित, आगे क्या रचा है ?
तू ही सब
You are my life, you are my life, my life; you are my own, you are my own, my own.
You are my king, worthy of my passion; you are my candy, worthy of my teeth.
You are my light; dwell within these eyes of mine, O my eyes and fountain of life!
तू मेरा जीवन .जीवन मेरा तू , तू ही जीवन तू ही मेरा ,मेरा अपना , मेरा अपना ..तू है राजा , प्रेम के काबिल मेरे ; तू ही मिश्री ..जीभ जिसे चखे ;तू ही ज्योति ;निहित मेरी आँख में.. . नेत्र मेरे और जीवन धन मेरे!
You are my king, worthy of my passion; you are my candy, worthy of my teeth.
You are my light; dwell within these eyes of mine, O my eyes and fountain of life!
तू मेरा जीवन .जीवन मेरा तू , तू ही जीवन तू ही मेरा ,मेरा अपना , मेरा अपना ..तू है राजा , प्रेम के काबिल मेरे ; तू ही मिश्री ..जीभ जिसे चखे ;तू ही ज्योति ;निहित मेरी आँख में.. . नेत्र मेरे और जीवन धन मेरे!
शाश्वत शान्ति
Make peace with the universe.
Take joy in it.
It will turn to gold.
Resurrection will be now.
Every moment, a new beauty.
शान्ति छाने दो अपने और जग के मध्य ,,
लो सदा आनंद इसका .
.स्वर्ण सा जीवन लगेगा तब .
.. पुनर्जीवन .. मिलेगा तब .
.. हर क्षण सौन्दर्य दीखेगा नया ..
Take joy in it.
It will turn to gold.
Resurrection will be now.
Every moment, a new beauty.
शान्ति छाने दो अपने और जग के मध्य ,,
लो सदा आनंद इसका .
.स्वर्ण सा जीवन लगेगा तब .
.. पुनर्जीवन .. मिलेगा तब .
.. हर क्षण सौन्दर्य दीखेगा नया ..
रच सकें विश्व नया
“Speak a new language so that the world will be a new world.”
बोलें भाषा अब नयी ..कि रच सकें विश्व नया ..
पाखी हों जैसे स्वर्ग के
Our hearts beat fast
We tremble like leaves about to fall.
Let us become the immovable mountain.
There is no escape from pain for one in exile;
There is no escape from dust
For one who lives in a dustbowl.
Let us be like the birds of paradise,
That fly about drinking sweet water.
दिल धड़कते हैं हमारे तेज़ ऐसे
We tremble like leaves about to fall.
Let us become the immovable mountain.
There is no escape from pain for one in exile;
There is no escape from dust
For one who lives in a dustbowl.
Let us be like the birds of paradise,
That fly about drinking sweet water.
दिल धड़कते हैं हमारे तेज़ ऐसे
पत्ति ज्यूँ गिरने चली हो शाख से ..
बने हम सुदृढ शैल जैसे .
कष्ट से बच सकता क्या, जो निर्वासित
धूल से अस्पृश्य कैसे रह सके जो
पड़ा हो पात्र, माटी से भरे, में .
बने हम पाखी हों जैसे स्वर्ग के
विचरते उन्मुक्त पीकर दिव्य अमृत !
Thursday, 11 July 2013
captiveकैदी
The way that you spoke left me speechless,
Helpless in the face of your sweetness
I ran from your trap, home to my heart,
But trapped in my heart,
I’m your captive
जिस तरह तुम बोले, मैं रह गया अवाक.
.रह गया असहाय तेरी मधुरता से ,
भागा छुट जाल से तेरे निकल कर ,घर से अपने ह्रदय को,
पर हो गया ज्यूँ कैद फिर भी ह्रदय में
हूँ तेरा कैदी अब तक
Helpless in the face of your sweetness
I ran from your trap, home to my heart,
But trapped in my heart,
I’m your captive
जिस तरह तुम बोले, मैं रह गया अवाक.
.रह गया असहाय तेरी मधुरता से ,
भागा छुट जाल से तेरे निकल कर ,घर से अपने ह्रदय को,
पर हो गया ज्यूँ कैद फिर भी ह्रदय में
हूँ तेरा कैदी अब तक
प्रेम का धर्म
Be certain
in the religion of Love
there are no
believers or unbelievers.
Love embraces all.
बनो पक्के
प्रेम के धर्म में
वहां न
आस्तिक या नास्तिक
गले लग जाते सब प्रेम के ..
in the religion of Love
there are no
believers or unbelievers.
Love embraces all.
बनो पक्के
प्रेम के धर्म में
वहां न
आस्तिक या नास्तिक
गले लग जाते सब प्रेम के ..
मस्जिद
The inner consciousness
Of the saint
Is the true mosque
Where all should worship,
God lives there.
आत्मा
दरवेश की
सच्ची है मस्जिद
सजदा करना चाहिए सबको जहाँ
है खुदा बस्ता उसी में... ..
Of the saint
Is the true mosque
Where all should worship,
God lives there.
आत्मा
दरवेश की
सच्ची है मस्जिद
सजदा करना चाहिए सबको जहाँ
है खुदा बस्ता उसी में... ..
बादल और देह
There is a certain cloud,
impregnated with a
thousand lightnings.
There is my body,
in it an ocean formed of his glory,
all the creation,
all the universes,
all the galaxies,
are lost in it.
एक बादल है
छिपी जिसमें
हज़ारों बिजलियाँ
और यह है देह मेरी
जिसमे उसके नूर का सागर समाया
सारी रचना
सारे ब्रह्माण्ड
अनगिनत आकाश गंगाएं
खोयी है इसी में ..
impregnated with a
thousand lightnings.
There is my body,
in it an ocean formed of his glory,
all the creation,
all the universes,
all the galaxies,
are lost in it.
एक बादल है
छिपी जिसमें
हज़ारों बिजलियाँ
और यह है देह मेरी
जिसमे उसके नूर का सागर समाया
सारी रचना
सारे ब्रह्माण्ड
अनगिनत आकाश गंगाएं
खोयी है इसी में ..
मैं खुदा में
खो चुका हूँ मैं खुदा में
और वह मुझ में मिला फिर
I am lost in God
and God is found in me.
और वह मुझ में मिला फिर
I am lost in God
and God is found in me.
Myself
Doing as others told me, I was Blind.
Coming when others called me, I was Lost.
then I left everyone, myself as well.
then I found Everyone, Myself as well.
मानता लोगों की बातें जैसे अँधा था मैं
जब बुलाया, गया , जैसे भूला - भटका
छोड़ बैठा सब, यहाँ तक कि खुद को भी
मिल गए फिर सब , और........ मैं भी
Coming when others called me, I was Lost.
then I left everyone, myself as well.
then I found Everyone, Myself as well.
मानता लोगों की बातें जैसे अँधा था मैं
जब बुलाया, गया , जैसे भूला - भटका
छोड़ बैठा सब, यहाँ तक कि खुद को भी
मिल गए फिर सब , और........ मैं भी
Tuesday, 9 July 2013
रात गयी
Every question I ask is about you,.
Every step I take is toward you.
I slept well last night,.
but I woke up drunk.
I must have dreamt about you.
पूछता जो प्रश्न सब तेरे विषय में मात्र
धरता जो भी पग वे पहुंचे तुझी तक ..
सोया गहरी नींद बीती रात मैं
जागा जब सुबह नशे में धुत्त था मैं
रात सपने में दिखाई तुम दिए थे ..
Every step I take is toward you.
I slept well last night,.
but I woke up drunk.
I must have dreamt about you.
पूछता जो प्रश्न सब तेरे विषय में मात्र
धरता जो भी पग वे पहुंचे तुझी तक ..
सोया गहरी नींद बीती रात मैं
जागा जब सुबह नशे में धुत्त था मैं
रात सपने में दिखाई तुम दिए थे ..
Monday, 8 July 2013
मेरे चितचोर
O my choice beauty
You've gone
But your love remains in my heart
Your image in my eye
O guide on my winding road
... I keep turning round and round in the hopes of
Finding you
You've gone
But your love remains in my heart
Your image in my eye
O guide on my winding road
... I keep turning round and round in the hopes of
Finding you
ओ मेरे चितचोर !
जा चुके तुम ..
ह्रदय में पर बस चुका है प्रेम तेरा ..
दृष्टि में छाया तुम्हारा रूप
मार्गदर्शन दो भूलभलैया पथ पे
देखता मुढ़ मुढ़ के फिर फिर.. आस थामे
फिर कहीं मिल जाओ.. शायद ..तुम ..
तीर्थ यात्रा
Would you become a pilgrim
on the road of love?
The first condition is
that you make yourself humble
as dust and ashes.
बनोगे क्या तीर्थ यात्री प्रेम पथ के ?
शर्त पहली है कि इतने नम्र हो
धूल कण या राख जैसे जैसे ..
on the road of love?
The first condition is
that you make yourself humble
as dust and ashes.
बनोगे क्या तीर्थ यात्री प्रेम पथ के ?
शर्त पहली है कि इतने नम्र हो
धूल कण या राख जैसे जैसे ..
अपनत्व
Be warmed with Love
for only love exists.
Where is intimacy except
in giving and receiving. ~
प्रेम से पूरित हो पहले
क्यूंकि केवल प्रेम ही शाश्वत ..
है कहाँ अपनत्व यदि न
समर्पण और मांगना हो ..
for only love exists.
Where is intimacy except
in giving and receiving. ~
प्रेम से पूरित हो पहले
क्यूंकि केवल प्रेम ही शाश्वत ..
है कहाँ अपनत्व यदि न
समर्पण और मांगना हो ..
Sunday, 7 July 2013
Tuesday, 2 July 2013
अगरबत्ती जलाओ !
Light the incense!
You have to burn to be fragrant. ~Rumi
अगरबत्ती जलाओ !
जलना है तुम को भी फैलाने को सुगंधि!
You have to burn to be fragrant. ~Rumi
अगरबत्ती जलाओ !
जलना है तुम को भी फैलाने को सुगंधि!
Subscribe to:
Posts (Atom)